Keine exakte Übersetzung gefunden für نقص في الدولار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نقص في الدولار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La disminución de los recursos necesarios (128.100 dólares) refleja la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías), como resultado de la inversión en tecnología.
    ويعكس النقصان (100 128 دولار) في الاحتياجات من الوظائف إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)، نتيجة الاستثمار في التكنولوجيا.
  • El aumento del crédito para gastos no relacionados con puestos de 47.600 dólares representa el efecto neto del aumento de las necesidades de personal temporario general equivalentes a seis meses por año de servicios generales (Otras categorías) para dar apoyo administrativo al Secretario de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina de Viena (72.400 dólares), compensado por la reducción de los recursos para subvenciones (24.800 dólares).
    وتشكل الزيادة البالغة 600 47 دولار تحت بند الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف نتيجة صافية لاحتياجات إضافية تتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة وتعادل ستة أشهر في السنة بفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وتخصص لتقديم الدعم الإداري إلى أمين مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة في فيينا (400 72 دولار)، ويقابلها نقصان في المنح (800 24 دولار).
  • 9.51 La suma de 542.000 dólares correspondiente a recursos no relacionados con puestos entraña un aumento neto de 10.200 dólares que obedece a: personal temporario general y horas extraordinarias (8.800 dólares); un aumento neto de 20.700 dólares en consultores y expertos debido a la disminución de las necesidades de consultores (9.300 dólares) y al aumento de la necesidad de expertos especiales (30.000 dólares); la disminución de los viajes de representantes de grupos consultivos especiales sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto (79.000 dólares); una disminución de 12.300 dólares en los viajes de funcionarios con los grupos consultivos especiales sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto (152.100 dólares); un aumento de 11.000 dólares en servicios por contrata en materia de proyección hacia el exterior y el apoyo a las reuniones que se celebren en el marco de los subprogramas (68.900 dólares); un aumento en suministros y materiales (16.000 dólares); un aumento en equipo de automatización de oficinas (45.000 dólares); la porción correspondiente del aporte de las Naciones Unidas al Subcomité de Nutrición de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, con cargo a subsidios y contribuciones (100.000 dólares). La suma de 69.800 dólares de aumento neto o en horas extraordinarias, suministros y materiales y necesidades de equipo de automatización de oficinas corresponde a la redistribución de recursos procedentes de la subsección D, Apoyo a los programas.
    9-51 وتـشمل المـوارد البالغـة 000 542 دولار المرصودة للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف زيادة صافية قدرها 200 10 دولار تتصل بما يلي: المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي (800 8 دولار)؛ وزيادة صافية قدرها 700 20 دولار في بـنــد الاستشاريـيـن والخبراء ناتجة عن انخفاض في الاحتياجات للاستشاريين (300 9 دولار) وزيادة في بند الخبـراء المخصصين (000 30 دولارونقصان في احتياجات سفر ممثلي الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات (000 79 دولارونقصان (300 12 دولار) في احتياجات سفر الموظفين مع الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات (100 152 دولار)؛ وزيادة قدرها 000 11 دولار للخدمات التعاقدية المتعلقة بتوفير الإعلام وتقديم الدعم للاجتماعات المشمولة في البرنامج الفرعي (900 68 دولار)؛ وزيادة في بند اللوازم والمواد (000 16 دولار)؛ وزيادة في بند معدات التشغيل الآلي للمكاتب (000 45 دولار)؛ والحصة التي تساهم بها الأمم المتحدة في اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (000 100 دولار)، وذلك في إطار بنـد المنح والمساهمات؛ ومبلغ قدره 800 69 دولار مـن الزيادة الصافية المتصلة بالعمل الإضافي واللوازم والمواد ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، يتصل بنقل موارد من الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي.
  • d) Una disminución neta de 826.500 dólares en el componente de apoyo a los programas, que incluye una reducción de 548.700 dólares para puestos de 277.800 dólares para gastos no relacionados con puestos. La disminución se debe a: la reasignación externa de un puesto de P-3 y un puesto del cuadro de servicios generales de contratación local de administración (gestión general) al componente de dirección y gestión ejecutivas, a fin de combinar las funciones de preparación de los presupuestos de los programas con las de planificación estratégica; la reasignación externa de un puesto del cuadro de servicios generales (contratación local) de la partida de administración (servicios generales) al subprograma 10, Estadística y proyecciones económicas) a fin de reforzar el apoyo a los programas; la reasignación externa de un puesto de P-3 de los servicios de apoyo a los programas (Sección de Servicios Financieros) al subprograma 5, Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional, para aumentar la capacidad sustantiva y facilitar el cumplimiento del programa de trabajo; la reasignación interna de un puesto de P-2 del subprograma 10 al componente de apoyo a los programas para reorganizar y reforzar los deberes y responsabilidades de la Sección de Recursos Humanos; la eliminación de un puesto de P-2 para servicios de mantenimiento y administración de edificios y de un puesto del cuadro de servicios generales (contratación local) en la partida de administración (servicios generales de apoyo); el establecimiento propuesto de un puesto de funcionario nacional jefe de los servicios de mantenimiento en la partida de administración (servicios generales de apoyo), cuyo titular deberá estar familiarizado con la práctica local de la administración de edificios, reglamentos y problemas de construcción y tener un certificado local que lo acredite; y el establecimiento propuesto de un puesto de funcionario nacional que será un oficial médico que deberá conocer los servicios médicos en el lugar de destino y tener un título nacional para ejercer sus funciones y, de esta manera, prestar el mejor servicio y apoyo posible al personal de la CEPAL.
    (د) يتألف نقصان صاف بمبلغ 500 826 دولار تحت دعم البرنامج، من نقصان يتصل بالوظائف قدره 700 548 دولار ونقصان في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف قدره 800 277 دولار، وهو نِتاج صاف لنقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) من عنصر الإدارة (التوجيه العام) إلى التوجيه التنفيذي والإدارة للجمع بين مهام الميزنة البرنامجية ومهام التخطيط الاستراتيجي؛ ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) من عنصر الإدارة (الخدمات العامة) إلى البرنامج الفرعي 10، الإحصاءات والإسقاطات السكانية، لتعزيز الدعم البرنامجي؛ ونقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 من عنصر دعم البرنامج (قسم الخدمات المالية) إلى البرنامج الفرعي 5، دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية، لزيادة القدرة الفنية وتيسير إنجاز برنامج العمل؛ ونقل وظيفة واحدة برتبة ف-2 من البرنامج البرنامج الفرعي 10 إلى عنصر دعم البرنامج لإعادة تنظيم وتعزيز الواجبات والمسؤوليات المضطلع بها في قسم الموارد البشرية؛ وإلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-2 متصلة بخدمات إدارة المباني وصيانتها تحت عنصر الإدارة (خدمات الدعم العام) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) والإنشاء المقترح لوظيفة بلقب موظف فني وطني تحت عنصر الإدارة (خدمات الدعم العام) لكي يعمل شاغلها رئيسا لشؤون الصيانة، ويعود ذلك إلى الحاجة إلى أن يكون شاغل الوظيفة مُلما بالممارسات المحلية في مجال إدارة المرافق، وقواعد البناء، ومسائل التشييد، وأن يكون حائزا على ترخيص محلي؛ والإنشاء المقترح لوظيفة طبيب واحدة من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين تعود إلى الحاجة إلى أن يكون شاغلها على إلمام بالمرافق الطبية في مركز العمل وحائزا على ترخيص محلي بمزاولة المهنة، مما سيمكِّنه من تقديم أفضل الخدمات والدعم لموظفي اللجنة.